
Freestylo (Фристайло) – an epic kazakh akyn (“ақын”, Kazakh folk poet and singer). He became famous on the talent show Superstar KZ (Superstar France prototype). In March 2007, the respective video, from the show, was all over Youtube.
Young kazakh man presented himself as Ernar (kazakh translation – “courageous camel”). His full name is Ernar Kaldynov (Russian: Ернар Калдынов). He lives in the Ust-Kamenogorsk (Russian: Усть-Каменогорск) oblast. Ernar played something that reminded eurodance (experts say that it was Culture Beat by Mr. Vain) on dombra and was cheerfully reading some text.
The combination of this talented young man’s image, dombra and the music itself brought lots of entertainment. Almost instantly 9000 remixes appeared. While the akyn himself became popular all over the world, overshadowing Borat, and turned into a hero in native steppes.
Freestylo appeared one more time on the contest’s Super Final and caused a storm of applause.
He played frank notes on a simple but touching song about love. It turned out that simple words were enough to win all hearts.
Audition:
Super Final Live:
Original song (?). Kazakhstan pop music singer R.Lizer – Freestailo:
The best cover, in my humble opinion:
Lyrics, Translations below ->
Lyrics (in Kazakh):
Фы-фы-фы-фы-ф-ф-ФРИСТАЙЛО!!!! Фы-фы-фы-фы-ф-ф-ФРИСТАЙЛО!!!!
Лака-мака-дам
Ду-тун-тари-дури-дам
Ду-тун-тути-рути дам
Ду-тун-тири-рири-дам
Ду-тун… УООО!!
Ойға да шыққан бүлдірген!
Қырға да өскен бүлдірген!
Айналайын қыздар-ау!
Қадіріңді кім білген!
Уоқ-ауоқ-ауе!
Сүйесің бе?
Бәрін тастап, сен маған тиесің бе?
Translation (in English):
Du-tun-taree-duree-dam
Du-tun-tutee-rutee-dam
Du-tun-teeree-reeree-dam
Du-tun… Wuooo!!
Strawberry appeared even in the steppes!
Strawberry even grew in the steppes!
Sweet girls!
Who could have known your dignity!
Wuok-auok-ayea!
Do you love me?
Abandoning everything, will you marry me?
Lyrics (in Kazakh, English – latin):
Du-tun-taree-duree-dam
Du-tun-tutee-rutee-dam
Du-tun-teeree-reeree-dam
Du-tun… Wuooo!!
Oyga da shikkan buldirgen!
Kirga da osken buldirgen!
Aynalayin kizdar-au!
Kadirindi kim bilgen!
Wuok-auok-ayea!
Suyesin be?
Barin tastap, sen magan tiesin be?
Translation (in Russian):
Фы-фы-фы-фы-ф-ф-ФРИСТАЙЛО!!!! Фы-фы-фы-фы-ф-ф-ФРИСТАЙЛО!!!!
Лака-мака-дам
Ду-тун-тари-дури-дам
Ду-тун-тути-рути дам
Ду-тун-тири-рири-дам
Ду-тун… УООО!!
Земляника появилась даже в степи!
Земляника выросла даже в степи!
Милые девчонки!
Кто бы мог знать ваше достоинство!
Опа-опа йее!
Ты меня любишь?
Бросив всё, выйдешь за меня замуж?
Translation №2 (in Russian):
Ду-тун-тари-дури-дам
Ду-тун-тути-рути дам
Ду-тун-тири-рири-дам
Ду-тун… УООО!!
На ум пришла клубника
На улице тоже растет клубника
Дорогие Девушки
Кто знал вашу благодать
Уоқ-ауоқ-ауе!
Любишь меня?
Все бросив ты выйдешь за меня?
Credit/source: lurkmore, luginka, youtube
That was entertaining! And, totally catchy XD
Yep =D
… added English translation
Great! I enjoyed. D Thanks a lot for the opportunity to learn about other culture. What an interesting musical instrument dombra!
Glad you enjoyed it =D
It’s funny that, this guy, Ernar was even mentioned in the “Dombura” article on Wikipedia.
ahahaha))) sooooo WE’RE SO GLAD TO REALIZE THAT OUR CULTURE BECAME SO FAMOUSE ALL OVER THE WORLD
HE IS A REALLY TALENTED GUY
HAHA =)
WE THANK ERNAR FOR IT